ポーランド市民交流友の会
ポーランド市民交流友の会を介して、石川県被災地からポーランドへ希望の寄贈
詳細はこちら。
被災地から着物をポーランドへ 浜松市の市民団体を通じて|NHK 静岡県のニュース
The
wedding dress will be donated to a museum and Japanese garden in Poland by
POLJA, an organization that has been working on exchanges between Japan and
Poland for many years. The beauty salon that owned the wedding dress was
completely destroyed in this year's Noto Peninsula earthquake and was in danger
of closing. The dress was scheduled to become disaster waste, but with the
support of the organization, it was sent to Poland and will be exhibited at the
Asia-Pacific Museum in Warsaw and the Little Japan Japanese Garden in Silwia
Przesieka. The owner, who was affected by the disaster, said, "This kimono
could have become disaster waste, but in the future it will be loved by many
people overseas. It has given me a ray of energy into my life of despair."
ことし1月の能登半島地震で全壊する被害を受け閉店した石川県七尾市の美容院で貸衣装として使われていた婚礼用の着物が、浜松市の市民団体を通じてポーランドの博物館などに寄贈されることになりました。
寄贈されるのは、七尾市の美容院で貸衣装として使われていた婚礼用の打ち掛けやカツラ、それに子ども用の着物など10点あまりです。
能登半島地震で美容院が全壊し、閉店したため、着物などの廃棄を検討していたところ、浜松市でポーランドとの交流を続けている市民団体を通じて、ポーランドの博物館などに寄贈することになったということです。
打ち掛けは京都の「西陣織」で仕立てられたものや、友禅で絵柄が描かれた色鮮やかなもので、縁起が良いとされる鶴やぼたんの花などの刺繍も施されていて、日本文化を紹介するため展示されるということです。
寄贈にあたり、七尾市の美容院を営んでいた女性は「夢も希望もなくなり災害ごみになると思っていた衣装が、海外で愛されると思うと一筋の希望の光がともり活力となっています」とコメントを寄せています。
仲介する浜松市の市民団体の影山美恵子さんは「日本文化のすばらしさとともに能登半島地震で被災した人たちの思いもしっかり伝えていきたい」と話していました。
着物は来年2月にポーランドへ運ばれるということです。
寄贈されるのは、七尾市の美容院で貸衣装として使われていた婚礼用の打ち掛けやカツラ、それに子ども用の着物など10点あまりです。
能登半島地震で美容院が全壊し、閉店したため、着物などの廃棄を検討していたところ、浜松市でポーランドとの交流を続けている市民団体を通じて、ポーランドの博物館などに寄贈することになったということです。
打ち掛けは京都の「西陣織」で仕立てられたものや、友禅で絵柄が描かれた色鮮やかなもので、縁起が良いとされる鶴やぼたんの花などの刺繍も施されていて、日本文化を紹介するため展示されるということです。
寄贈にあたり、七尾市の美容院を営んでいた女性は「夢も希望もなくなり災害ごみになると思っていた衣装が、海外で愛されると思うと一筋の希望の光がともり活力となっています」とコメントを寄せています。
仲介する浜松市の市民団体の影山美恵子さんは「日本文化のすばらしさとともに能登半島地震で被災した人たちの思いもしっかり伝えていきたい」と話していました。
着物は来年2月にポーランドへ運ばれるということです。



コメント
コメントを投稿